3 марта 2017 Статьи

Всемирный день писателя

news
2 фото

Фото: pressfoto

Ко всемирному Дню писателя редакция портала «Российское образование» начинает серию публикаций о великих авторах.

В одном из интервью он сказал о себе: «Я американский писатель, рожденный в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию». 

Владимира Набокова называют одним из самых гениальных русскоязычных и англоязычных писателей. Его считают «своим» во всех странах, где когда-либо он жил: во Франции, России, Германии, США и Швейцарии.

Набоков - классик новейшей американской прозы, которого называют своим ближайшим предшественником К. Воннегут, Дж. Барт, Т. Пинчон и Т. Сазерн.

В русских литературных хрониках он существовал как "В. Сирин". Так он подписаны первые, начала 1920-х годов, поэтические сборники ("Гроздь", "Горний путь") и который сохранился вплоть до конца 1930-х.

В обиходе семьи Набокова использовалось три языка: русский, английский и французский. будущий писатель владел тремя языками с раннего детства. По собственным словам, он научился читать по-английски прежде, чем по-русски.

Будучи лепидоптерологом Владимир Набоков открыл двадцать новых видов бабочек, а его произведения насчитывают 570 упоминаний различных видов бабочек.

В честь писателя были названы свыше 20 видов бабочек и род бабочек Nabokovia. Коллекцию бабочек в 4324 экземпляра после смерти Набокова его жена Вера подарила университету Лозанны.

В шестидесятых и семидесятых годах Набоков последовательно отказывался от всевозможных предлагавшихся ему почетных титулов и состоял лишь в Обществе лепидоптерологов — регулярно платя членские взносы, но не желая, чтобы его имя значилось в списке членов.

В 1985 году именем Набокова был назван астероид.

Набоков отлично играл в шахматы и написал даже несколько собственных сложных шахматных задач. 

В некоторых романах шахматный мотив стал сквозным: помимо очевидной зависимости ткани «Защиты Лужина» от шахматной тематики, в «Истинной жизни Себастьяна Найта» многие смыслы раскрываются, если правильно прочитать фамилии героев: главный герой Найт — конь на шахматной доске романа, Бишоп — слон.

Последний роман Набокова "The Original of Laura" писатель завещал сжечь после его смерти, но его желание не было исполнено и первое издание вышло в 2009 году.

В апреле 1919 года, перед захватом Крыма большевиками, семья Набоковых навсегда покинула Россию.

Набоков получал образование в Кембриджском университете (Тринити-колледж), где он продолжал писать русские стихи и переводить на русский язык «Алису в Стране чудес» Льюиса Кэрролла. В Кембриджском университете Набоков основал Славянское общество, впоследствии переродившееся в Русское Общество Кембриджского университета.

В Берлине он зарабатывал на жизнь уроками английского языка. В берлинских газетах и издательствах, организованных русскими эмигрантами, печатались рассказы Набокова.

Романы Набокова, не печатавшиеся в Советской России, имели успех у западной эмиграции, и ныне считаются шедеврами русской литературы (особенно «Защита Лужина», «Дар», «Приглашение на казнь»).

В Америке с 1940 до 1958 года Набоков зарабатывал на жизнь чтением лекций по русской и мировой литературе в американских университетах.

Свой первый роман на английском языке («Подлинная жизнь Себастьяна Найта») Набоков пишет еще в Европе, незадолго до отъезда в США. С 1938 года и до конца своих дней Набоков не написал на русском языке ни одного романа.

Новости по теме

Другие новости

Наши спецпроекты